THE POSITION OF MACEDONIAN LANGUAGE IN NATIONAL AND LOCAL PERSONALITY

The Position of Macedonian Language in National and Local Personality

The Position of Macedonian Language in National and Local Personality

Blog Article

n 1945 the Macedonian language was officially codified and a standardized orthography was adopted This work was spearheaded by several linguists and intellectuals who sought to set up a fictional standard that would be available to the broadest probable market The codification method included choosing dialectal characteristics that would form the basis of the conventional language with a specific focus on the central dialects talked round the Vardar Stream That decision aimed to produce a language that would be equally representative of the Macedonian linguistic landscape and unique from their neighboring languages

One of many defining features of the Macedonian language is their complicated system of verb conjugation which includes three tenses past present and future three feelings indicative critical and Mazedonien Sprache conditional and a wealthy aspectual system that distinguishes between completed and continuing actions Furthermore Macedonian verbs are marked for individual and quantity with split types for singular plural and in some cases double topics That complex verb process makes for a high degree of nuance and specificity in verbal term a quality that is extremely appreciated in Macedonian literature and daily speech

Nouns in Macedonian are inflected for sexuality quantity and event even though the event process is considerably simplified in comparison to other Slavic languages Macedonian nouns are labeled in to three sexes strong elegant and neuter Each gender has a unique set of declensional styles which are accustomed to show the grammatical roles of nouns in a sentence While the usage of cases has been largely reduced to a few prepositional constructions the particular report is a unique function of Macedonian that is suffixed to the noun as opposed to showing as a separate word That function is shared with Bulgarian and is one of the key faculties that distinguish both of these languages from different Slavic languages

The Macedonian language also features a rich language with a substantial amount of loanwords from various languages highlighting the parts complicated history In addition to the aforementioned Turkish influences Macedonian has lent phrases from Greek Serbian Bulgarian and more recently from British and different Western languages These loanwords tend to be seamlessly built-into the language undergoing phonological and morphological changes to match the Macedonian linguistic

Report this page